Jak používat "teď máš" ve větách:

Právě teď máš být v kritickém stavu!
Предполага се, че си смъртно ранен!
No tak, Simbo, teď máš šanci to napravit.
Е, Симба, сега имаш възможност да им кажеш.
Teď máš možnost vykoupit svoji duši hrou, kterou jsi celou dobu hrál na ostatní.
Сега имаш възможност да се отдадеш напълно на игричките си...
No, ale teď máš na své straně někoho, kdo umí pěkně nakopat.
Е, сега си имаш помощник. Така ли?
Teď máš možnost poslat jeho duši přímo do pekla.
Сега ти имаш силата да усъдиш неговата душа.
Vypadá to, že teď máš hodně věcí svojí kontrolu.
Изглежда нещата са извън контрола ти в момента.
Jo a teď máš střelbu beze svědků, bez podezřelýho a bez šance, že by se to mohlo napsat černě.
И сега има застрелян без свидетели, без заподозрени и без шанс да го решиш.
Teď máš někoho, kdo tě bude oplakávat, až zemřeš.
Ще има кой да те оплаква, когато умреш.
Teď, máš u sebe nějaké ostré předměty?
Имаш ли някакви остри предмети в себе си?
Chtěl ses stát mušketýrem, chtěl jsi sloužit Francii, tak teď máš svou šanci.
Искаше да станеш мускетар, да служиш на Франция... Сега е твоят шанс.
Už teď máš víc, než kterýkoli jiný dramatik v Bankside.
Ти вече печелиш повече от всеки друг драматург в Бенксайд.
Shane, Shane, myslel jsem, že když teď máš to pěkný nový auto, plno benzínu, víc než dost, aby ses odtud dostal daleko.
Шейн? Шейн! Сдоби се с ново возило, с пълен резервоар да стигнеш по-далеч оттам.
Jsi tu zatím 48 hodin a už jsi stihla pozitivní test na drogy, tvoje spolubydlící podala 2 stížnosti, a teď máš další vroubek za rvačku.
От 48 часа си тук и вече имаш положителна проба за наркотици, имаш две жалби от съквартирантката си, а сега предизвика сбиване.
A teď máš moje stavitelské čety po celém městě 24 hodin denně.
И сега ми екип работи с град строителство нонстоп.
Billy, ty teď máš chlupy ze zadku na hlavě, umýváš si je, nebo je prostě jen utřeš?
Били, я кажи как си присади коса от задника? Изми ли я преди това или само я избърса?
A teď máš posvátnou zodpovědnost vést celé lidstvo.
И сега имаш свещената отговорност да водиш цялото човечество.
Teď máš náhodné postavy, které se různě vymlouvají na tvůj život.
Сега имаш просто случайни герои, оправдаващи личният ти живот.
Teď máš 10 vteřin, abys mi dala důvod vás nezabít.
Имаш десет секунди да ми дадеш причина да не те убивам.
Teď máš ty říct "Všechno ostatní je vedlejší".
Тук трябва да кажеш: "Всичко друго е фонов шум."
Teď máš žár v očích, co kluku?
Има огън в очите сега, нали момче?
Teď máš přístup k základním silám přírody.
Сега имаш достъп до първична сила на природата.
Jenom ti říkám, že jestli si myslíš, že je to šílený plán, teď máš příležitost se ozvat.
Само казвам, че ако мислиш, че планът е откачен, сега е момента да го кажеш.
Christine se zmínila, že to teď máš těžké.
Кристин спомена, че преминаваш през трудни времена.
Teď máš i ty šanci mi dokázat, že pořád máš svůj účel.
Сега е шанса ти да докажеш, че все още има смисъл от теб.
Přísahám, že teď máš opravdu něco mezi zubama.
Сериозно, сега вече имаш нещо между зъбите.
Myslím, že teď máš... skákat radostí.
Мисля, че е време... да заподскачаш от радост.
CA: A jak tak přemýšlíš o své budoucnosti, teď máš 19, představuješ si, že budeš dál pracovat v energetice?
КА: А като мислиш за живота си по-нататък - сега си на 19 години... представяш ли си да продължиш с тази мечта, да работиш с енергия?
Někteří lidé si možná říkají: Takže teď máš to své období, tyhle poslední dny, takže vyjíždíš a všechno děláš.
А някои хора биха казали, о, сега ти имаш това време, тези терминални дни, така че ще излизаш навън и ще правиш всичко.
2.0672430992126s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?